(english will follow)

Ça y est! Après plus de 10 ans à faire de la scène ici et là, j’ai envie de déposer ma pierre dans l’univers musical francophone en achevant mon premier mini-album. Je souhaite continuer à partager ma musique en offrant quelque chose de tangible (quoique numérique).

J’ai entamé ce projet en 2017 et pour la première étape, j’ai eu la chance d’enregistrer les pistes de base « dans ‘chèd » à Rapide-Danseur avec Sébastien Greffard (que je salue chaleureusement).

Avec le travail, les enfants, le jardin, les études, beaucoup d’autoréflexion et enfin, un déménagement vers l’Ouest, j’ai souvent remis à plus tard les tâches nécessaires à son achèvement.

Maintenant que les valises sont déposées et que la vie est simplifiée, je souhaite poursuivre la réalisation de ce mini-album. La suite consiste à créer les arrangements musicaux avec mon ami et mentor Luzio Altobelli qui fait partie de l’aventure depuis le début. Entre autre chose, il fait partie du groupe SAGAPOOL, de la FANFARE POURPOUR et agit comme arrangeur pour Marco Calliari. Il a accepté de porter aussi le chapeau de réalisateur\arrangeur\percussionniste pour mon projet.

Ensuite, nous irons en studio ... idéalement dès l'automne 2019.

Et me voilà, émigrée d’Abitibi et nouvelle arrivante à Nelson, BC, une communauté majoritairement anglophone. Je réalise encore plus le rôle important que ma musique peut jouer dans la préservation de ma langue maternelle.

 

 

Here I am! After more than 10 years performing here and there, I am motivated to put my mark on the world of francophone music by completing my first mini-album. I am excited to continue sharing my music by offering something tangible (albeit digital).

This project started in 2017, and for its first stage, I had the chance to record the basic tracks in Rapide-Danseur with Sébastien Greffard.

With work, children, the garden, studies, much self-reflection and finally, a move to the West, I had often postponed the tasks necessary for its completion.

Now with the clear goal and timeline set, the next part of the journey is to create the musical arrangements with Luzio Altobelli. Luzio has accompanied me on this path from the beginning and has agreed to wear the hat of director \ arranger \ percussionist. From there, I will hop in the Pasquale Caruana’s studio.

Here I am, far from my homeland (Abitibi), a newcomer to beautiful Nelson BC, a predominantly English-speaking community. I realize even more now the important role my music can play in preserving my mother tongue.

  • Noir Icône Instagram
  • Noir Icône iTunes
  • Noir Twitter Icon
  • Spotify noir Icône
  • Noir Icône YouTube
  • Bandcamp sociale Icône
  • Noir Facebook Icône
 
Je souhaite manifester ma gratitude envers les ancêtres et les gardiens de ces territoires partagés et non cédés sur lesquelles je vis, apprends, travaille, créé et élève mes enfants.
Je désire honorer et respecter leurs enseignements et leurs traditions. Je respecte profondément les nombreux membres des Premières Nations et Métis qui vivent sur ces territoires aujourd'hui.
elle / she / her
Nelson, C.B. Canada
trudel.vronique@gmail.com
www.vtrudel.com